Einfach zugänglich

Text: Conny Lopez

Einfache Sprache überbrückt Barrieren und erleichtert den Zugang zu Informationsprodukten. Fachleute aus der Technischen Kommunikation sollten mit ihr gut klarkommen. Schließlich gelten viele Vorgaben auch für Gebrauchs- und Betriebsanleitungen.

Inhaltsübersicht

Lesedauer: 10:26 Minuten

Einfache Sprache klingt nach einfacher Arbeit. Doch leider muss ich Sie etwas enttäuschen: Um Texte in gute Einfache Sprache „übersetzen“ zu können, zum Beispiel produktbegleitende Unterlagen, müssen Sie ein Thema zu einhundert Prozent verstanden haben. Sie müssen sich genau klar gemacht haben, für wen Sie schreiben und was für Ziele Sie erreichen wollen. Redaktionelle Erfahrung halte ich für ebenso wichtig, denn viele Regeln der Einfachen Sprache sind identisch mit Empfehlungen für guten Schreibstil. Eine schlechte Struktur kann Texte unverständlich machen, also ist je nach Textart eine strategische Herangehensweise und eine logische Struktur für gute Texte notwendig. Voraussetzungen für gute Übersetzungen in Einfache Sprache:

  • Gewisser Kenntnisstand im Themengebiet (zum Beispiel Gesundheit, Barrierefreiheit, Maschinenbau oder Informatik)
  • Zielgruppe für Text klar definiert
  • Gewisser ...
Eine Pflegerin schiebt eine Rollstuhlfahrerin durch die geöffnete Tür eines Fahrstuhls.