Damit das Internet nicht mitliest

Text: Christine Ziegler

Im Internet finden sich praktische Helfer, um einen Text schnell zu übersetzen. Die Qualität ist häufig annehmbar, kein Wunder also, wenn Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter darauf zugreifen. Die Schattenseite: Firmeninhalte landen ungewollt im Netz. Unternehmen sind gefordert, gegenzusteuern.

Inhaltsübersicht

Lesedauer: 09:14 Minuten

Neuronale Systeme haben der Maschinellen Übersetzung (MÜ) in den letzten zwei Jahren einen Schub gegeben. Die Qualitätssprünge, die die neuronale MÜ im Vergleich zu statistischer und regelbasierter MÜ gemacht hat, sind beeindruckend. Durch diese Entwicklung steht die Maschinelle Übersetzung bei den Unternehmen wieder auf der Tagesordnung. Schließlich verspricht sie eine Lösung, um zum einen immer mehr Inhalte in kürzerer Zeit zu übersetzen und dabei zum anderen die Kosten zu senken. Hinzu kommt, dass Anbieter Maschineller Übersetzung es einfach machen, ihre öffentlich zugänglichen Systeme zu nutzen. Unternehmen sollten sich jedoch mögliche Auswirkungen bewusst machen. Sie betreffen vor allem Risiken für die Datensicherheit. Eine Lösung für die Einführung und Nutzung Maschineller Übersetzung sollte also gut überlegt sein.

Das passiert mit den Daten

Die Digitalisierung macht Daten zu ...

Tastatur mit einer Taste für die Übersetzung.