Vernetzt übersetzt

Text: Christiane Mieth

Dem Arbeiten im Internet kann sich heute kaum jemand entziehen. Besonders Cloud-Computing oder schlicht „die Cloud“ machen von sich reden, auch beim Übersetzen Technischer Dokumentation. Manches Unternehmen betritt damit Neuland und sollte sich daher gut informieren.

Inhaltsübersicht

Lesedauer: 09:52 Minuten

Mit internetbasierten Anwendungen lassen sich Arbeitsabläufe flexibler, schneller und damit effektiver umsetzen. In einer Cloud zum Beispiel greifen verschiedene Nutzer zeitgleich und von unterschiedlichen Standorten aus auf dieselben Daten und Anwendungen zu. Keine Frage also, dass ein solches System auch für die mehrsprachige Dokumentation interessant sein kann.

Im Trend liegen mittlerweile auch cloudbasierte Systeme für das Übersetzungsmanagement. Sie ermöglichen eine leichte Integration von Redaktions- und Autorenprüfsystemen und bilden automatisierte Arbeitsschritte ab, die für alle Beteiligten zugänglich sind. Sie können mit Hilfe der Daten, die in der Cloud abgelegt sind, gewinnbringend zusammenarbeiten. So versprechen es zumindest die Betreiber der Plattformen.

Chancen und Risiken

Verwendet ein Unternehmen für das Übersetzen eine Cloud, wie sicher ist dann das Speichern ...