Übersetzen als Gemeinschaftswerk

Text: Michaela Gorisch

Mit OmegaT haben Übersetzerinnen und Übersetzer auf der ganzen Welt ein Übersetzungssystem entwickelt. Das Besondere: Es ist kostenlos. Kann es mit diesem Ansatz auch auf der Höhe der Zeit sein, etwa bei der Maschinellen Übersetzung?

Inhaltsübersicht

Lesedauer: 10:24 Minuten

Die Technologie auf dem heutigen Übersetzungsmarkt ist bestimmt von einer Vielzahl an kommerziellen CAT-Tools (computer assisted translation – kurz CAT). Allein deren Anschaffungs- und Supportkosten können, je nach Anzahl der Lizenzen, jährlich mit einer stattlichen Summe zu Buche schlagen. OmegaT ist eines der letzten kostenfreien CAT-Tools.

OmegaT ist ein Hilfsprogramm für Übersetzer zur rechnerunterstützten Übersetzung. Es ist nicht zu verwechseln mit Maschineller Übersetzung, bei der die Übersetzung automatisch und ohne die Notwendigkeit eines Humanübersetzers erfolgt.

CAT-Tools sorgen für konsistentere, schnellere und preiswertere Übersetzungen. Insbesondere bei technischen Übersetzungen, wie Produktkatalogen und Bedienungsanleitungen, ist der Einsatz eines CAT-Tools von großem Nutzen. Diese Art von Dokumentationen enthält ähnliche oder sogar identische Formulierungen bzw. ...

Gemeinschaft als Basis für die Entwicklung einer Software.